Welcome to our online store!

My Cart:

0 item(s) - 0.00

0

More Views

International Chinese Teaching Postgraduate Learning: Second Language Acquisition

Availability: In stock

SKU: 9787513558372

18.95

Quick Overview

本书介绍了二语习得的学科背景、二语习得研究的不同视角和关注的主要问题、二语习得的研究方法和汉语作为第二语言习得的研究现状以及对二语习得学科的贡献。

OR
successful

A new item has been added to your Shopping Cart.

Details

基本信息

  • 出版社: 外语教学与研究出版社; 第1版 (2015年5月1日)
  • 外文书名: 无
  • 丛书名: 汉语国际教育硕士系列教材
  • 平装: 315页
  • 语种: 简体中文, 英语
  • 开本: 16
  • ISBN: 751355837X, 9787513558372
  • 条形码: 9787513558372
  • 商品尺寸: 22.8 x 16.4 x 2 cm
  • 商品重量: 481 g
  • 品牌: 外语教学与研究出版社

 


 

编辑推荐

“汉语国际教育硕士系列教材?核心课教材”是外研社组织多所院校具有丰富教学经验的骨干教师编写的系列教材。该系列教材与《全日制汉语国际教育硕士专业学位研究生指导性培养方案》规定的学位核心课程相对应,与研究型硕士课程教材的不同之处在于:充分考虑不同专业学生的需求,注重对基础知识的梳理,对知识与教学技能的结合;突出教材的实用性、可操作性,并对知识进行一定的扩展。本系列教材适用对象:汉语国际教育专业硕士核心课程“汉语作为第二语言教学”汉语国际教育专业硕士拓展课程“汉语语言要素教学”国家公派汉语教师及志愿者培训国际汉语教师资格证书相关考试对外汉语相关专业硕士及本科生有志于从事汉语作为第二语言教学的社会人士

作者简介

赵杨,剑桥大学博士,北京大学对外汉语教育学院教授、院长。研究方向为第二语言习得、生成语法和社会语言学。2006年出版专著《汉语使动及其中介语表征》,2011年出版译著《第二语言习得》,2014年出版译著《全球化社会中的语言教师教育》(合译),在Second Language Research、International Journal of Bilingualism、《世界汉语教学》等刊物发表论文20余篇。

目录

第一章 概念、现象与问题
第一节 基本概念  
第二节 语言系统  
第三节 二语习得需要解释的现象 
第四节 二语习得研究的主要问题 
第五节 结语 
第二章 相关领域与研究传统 
第一节 二语习得的研究传统 
第二节 一语习得
第三节 双语习得
第四节 三语习得
第五节 继承语习得
第六节 跨学科性质与理论问题
第七节 结语
第三章 早期研究
第一节 对比分析假说
第二节 偏误分析假说
第三节 中介语
第四节 儿童语言习得顺序研究 
第五节 克拉申的二语习得理论 
第六节 结语 
第四章 已知语言影响 
第一节 一语迁移 
第二节 发生迁移的层面 
第三节 迁移的其他形式 
第四节 中介语迁移 
第五节 结语 
第五章 普遍语法与二语习得 
第一节 生成语法理论的语言习得观 
第二节 一语习得与二语习得的异同 
第三节 普遍语法可及性假说 
第四节 屈折形态缺失假说 
第五节 结语 
第六章 功能语言学视角下的二语习得 
第一节 儿童一语习得 
第二节 形式与功能 
第三节 欧洲科学基金会研究项目  
第四节 时间性和时体习得  
第五节 结语  
第七章 中介语加工  
第一节 加工理论  
第二节 建构论  
第三节 知识类型  
第四节 结语  
第八章 语境中的中介语  
第一节 语言变异  
第二节 社会互动论  
第三节 交际策略  
第四节 中介语语用  
第五节 结语  
第九章 输入、输出与互动  
第一节 输入与理解  
第二节 互动与反馈  
第三节 互动假说  
第四节 输出假说  
第五节 结语  
第十章 词汇习得  
第一节 词汇知识类型  
第二节 词汇知识的发展  
第三节 偶发式词汇学习  
第四节 影响词汇习得的因素  
第五节 结语  
第十一章 语言教学  
第一节 形式聚焦  
第二节 输入加工教学  
第三节 输入操控与输入强化  
第四节 教学效能  
第五节 结语  
第十二章 学习者  
第一节 情感  
第二节 年龄  
第三节 学能  
第四节 动机  
第五节 个性  
第六节 学习风格与学习策略  
第七节 结语  
第十三章 研究方法  
第一节 前期准备  
第二节 观察法  
第三节 访谈法  
第四节 问卷调查  
第五节 结语  
第十四章 汉语作为二语的习得研究  
第一节 汉语的一些特点  
第二节 语法习得研究  
第三节 非受事宾语句习得研究  
第四节 结语  
术语索引  
参考文献 

文摘

而是取决于会话人之间的关系,这是社会语境导致的语言变异。变异无论是由语言语境引发还是由社会语境引发,最终都是通过语言变体或变式表现出来。语言语境对变异的影响体现在语言结构和变式的有序差异上,社会语境对变异的影响主要体现在因年龄、性别、阶层等因素而形成的会话人的语言差异上。 
一、语言语境 
语言系统中的各子系统以及同一子系统中的各个结构之间相互作用,导致一个结构发生变化后引发相关结构也发生某种改变,这是因语言语境而产生的语言变异。 
Colantoni&Steele(2007)考察了英语母语者习得法语浊小舌擦音/英语中没有此音)的情况,证明二语学习者能够习得一语中没有的音,同时发现/音在词语中的位置对学习者发音有影响,在显要位置(如词首)会出现发音过度现象(hyperarticulation),/d音被强调,其他音的准确性受到影响;在非显要位置(如词尾)会发生发音不足现象(hypoarticulation),/D/音弱化甚至完全不发音,换言之,/U/音因在词语中的位置不同而产生变异。Sato(1984)对母语为越南语的儿童英语辅音连缀脱减现象的研究也得出了相似的结论,辅音连缀的发音取决于出现在一个音节的开始位置还是结尾位置,出现在音节开始位置的辅音连缀比结尾位置的辅音连缀发音更准确。 
Bartning等(2012)对法语中介语中的形态句法偏差(morphosyntacficdeviance)现象进行研究,发现形态句法偏差更多地出现在非惯用语串中;主位和述位相比,大部分偏差出现在述位;在主位部分出现的惯用语串比述位部分多。这一研究表明,二语中的形态句法偏差与语境相关,可以根据语境做出预测。 
梅丽(2005)在对母语为日语的学习者习得汉语语音的研究中发现,普通话卷舌声母zh、ch、sh在习得过程中存在变异现象,学习者把卷舌声母发成舌尖前音、舌叶音、舌面前音,中介语中还出现了一组既不存在于母语也不存在于目的语中的过渡音。在中介语中Zh、Ch、sh互为变体。